Realizacja usług w zakresie kompetencji tłumaczy przysięgłych zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Tłumaczenia zwykłe (nieuwierzytelnione) spełniają standardy tłumaczeń przysięgłych (poświadczonych/uwierzytelnionych) i są tłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Treść jest konsultowana ze specjalistami z danej dziedziny.
Tłumaczenia symultaniczne (kabinowe), konsekutywne, szeptane oraz à vista – konferencje, śniadania prasowe, spotkania biznesowe, negocjacje, rozmowy kwalifikacyjne, szkolenia, warsztaty, obsługa eventów firmowych, akty notarialne.
Główne obszary naszej specjalizacji to tłumaczenia prawnicze, medyczne, techniczne oraz tłumaczenia z zakresu public relations. Mamy również doświadczenie w tłumaczeniu tekstów naukowych z w/w branż. Każdy z tekstów specjalistycznych jest poddawany weryfikacji specjalisty z danej dziedziny.
historia choroby, wypis szpitalny, skierowanie